Codi de Conducta

CAPÍTOL I. FINALITAT

ARTICLE 1. FINALITAT
  1. Aquest Codi desenvolupa els principis i els valors del Codi Ètic adoptat per l’organització.
  2. Conté conductes contràries al Codi Ètic i estableix un règim disciplinari proporcional amb la gravetat de les infraccions i d’acord amb la legalitat vigent, tant general com a sectorial.
  3. El Codi de Conducta forma part del Sistema de Compliment Normatiu i és plenament respectuós amb els principis dorganització corporativa.
  4. Un comportament no ètic compromet la relació de confiança entre NUMINTEC i les seves parts implicades. La bona reputació és un recurs essencial intangible.
  5. La bona reputació en les relacions externes afavoreix la fidelitat dels clients, l’atracció dels millors recursos humans, la confiança dels proveïdors i la fiabilitat davant els creditors. En les relacions internes, aquesta contribueix a prendre i aplicar les decisions sense conflictes ia organitzar el treball sense controls burocràtics o un ús excessiu de l’autoritat.

CAPÍTOL II. ÀMBIT D’APLICACIÓ

ARTICLE 2. SUBJECTES OBLIGATS
  1. La Unitat de Compliment és lòrgan al qual correspon la interpretació i integració del Codi de Conducta. Els seus criteris interpretatius són vinculants per als subjectes obligats de NUMINTEC i per al seu Òrgan d’Administració.
  2. Qualsevol dubte que pugui sorgir als subjectes obligats de NUMINTEC sobre la interpretació del Codi de Conducta haurà de consultar-se amb el superior jeràrquic immediat. Si les circumstàncies ho requereixen, es pot acudir a la Unitat de Compliment.
  3. Totes les comunicacions, informacions i autoritzacions a què es refereix el Codi de Conducta podran realitzar-se per qualsevol mitjà que en permeti la recepció.

CAPÍTOL III. CONDUCTES CONTRA ELS PRINCIPIS DEL CODI ÈTIC

SECCIÓ 1a.- CONDUCTES CONTRA ELS PRINCIPIS FONAMENTALS DEL CODI ÈTIC ARTICLE 4. COMPLIMENT DE LA LEGALITAT I DEL SISTEMA DE GOVERN CORPORATIU
  1. Tots els subjectes obligats tenen l’obligació de complir estrictament amb la legalitat vigent al lloc on desenvolupin la seva activitat.
  2. A més, hauran de complir les normes del Sistema de govern corporatiu i els procediments bàsics que regulen l’activitat de NUMINTEC i les previsions del Codi Ètic, i del Sistema de Compliment Normatiu.
  3. També respectaran íntegrament les obligacions i compromisos assumits per NUMINTEC en les seves relacions contractuals amb tercers, així com els usos i les bones pràctiques dels països on exerceixi la seva activitat.
  4. Els directius de NUMINTEC tenen l’obligació de conèixer particularment les lleis i reglamentacions, incloses les internes, que afectin les seves àrees d’activitat respectives i s’han d’assegurar que els professionals que en depenguin rebin l’adequada informació i formació que els permeti entendre i complir les obligacions legals i reglamentàries aplicables a la seva funció laboral, incloses les internes.
ARTICLE 5. INTEGRITAT ÈTICA
  1. Els subjectes obligats observaran en la seva actuació i presa de decisions els principis de professionalitat, integritat i autocontrol.
  2. Una conducta és professional quan és diligent, responsable, eficient i enfocada a l’excel·lència, la qualitat i la innovació.
  3. Una conducta és íntegra quan és lleial, honrada, de bona fe, objectiva i alineada amb els interessos de NUMINTEC i amb els principis i valors expressats al Codi Ètic de NUMINTEC.
  4. L’autocontrol en les actuacions i en la presa de decisions exigeix ​​que l’actuació de tots els professionals sigui d’acord amb les exigències següents:
    • que lactuació sigui èticament acceptable;
    • que sigui legalment vàlida;
    • que sigui desitjable per a la Societat; i
    • que s’estigui disposat a assumir-ne la responsabilitat.

Tots els professionals de NUMINTEC tenen l’obligació d’informar l’Oficial de Compliment sobre la incoació, l’evolució i el resultat de tot procediment judicial, penal o administratiu, de caràcter sancionador, en què un Subjecte Obligat sigui part investigada, inculpada o acusada i pugui afectar en l’exercici de les seves funcions com a professional de NUMINTEC o perjudicar la imatge o els interessos de NUMINTEC.

ARTICLE 6. RESPECTE ALS DRETS HUMANS I LABORALS
  1. Els subjectes obligats tenen l’obligació de respectar els drets humans i laborals reconeguts a la legislació nacional i internacional.
  2. Està prohibit contractar menors d’edat, obligar a treballar una persona contra la seva voluntat o sotmetre-la a esclavitud
ARTICLE 7. PRINCIPIS DE NO DISCRIMINACIÓ
  1. Tots els professionals de NUMINTEC es comprometen a no discriminar un altre professional per raó de raça, color, nacionalitat, origen social, edat, sexe, estat civil, orientació sexual, ideologia, opinions polítiques, religió o qualsevol altra condició personal, física o social.
  2. Ningú de NUMINTEC promourà la desigualtat de tracte entre homes i dones pel que fa a l’accés a l’ocupació, a la formació, a la promoció de professionals ia les condicions de treball, així com a l’accés a béns i serveis i al seu subministrament.
  3. No és permès actuar de forma violenta, fer actes d’assetjament físic, sexual, psicològic, moral o altres, d’abús d’autoritat a la feina i qualsevol altra conducta que generi un entorn intimidatori o ofensiu per als drets personals dels professionals.
SECCIÓ 2a.- DRETS I OBLIGACIONS DELS PROFESSIONALS DE NUMINTEC
ARTICLE 8. IGUALTAT D’OPORTUNITATS
  1. Tots els professionals gaudiran de les mateixes oportunitats per al desenvolupament de la seva carrera professional amb independència de la seva edat, sexe, orientació sexual, estat civil, raça, nacionalitat, ideologia i creences.
  2. La direcció de NUMINTEC establirà una política efectiva digualtat doportunitats perquè els seus empleats desenvolupin la seva activitat professional sobre la base del principi de mèrit. Les decisions de promoció estaran sempre basades en circumstàncies i valoracions de caràcter objectiu.
  3. La direcció de NUMINTEC aplicarà una política d’inversió per a l’aprenentatge i la formació personal i professional dels empleats.
  4. Els empleats de NUMINTEC tenen l’obligació de respectar la política d’igualtat d’oportunitats en el seu àmbit professional i donar suport a l’aprenentatge personal i professional dels companys.
ARTICLE 9. CONCILIACIÓ DE LA VIDA FAMILIAR AMB L’ACTIVITAT LABORAL

La direcció de NUMINTEC implementarà polítiques adreçades a respectar la vida personal i familiar dels seus professionals, així com programes de conciliació que facilitin el millor equilibri entre aquesta i les seves responsabilitats laborals.

ARTICLE 10. DRET A LA INTIMITAT I LA CONFIDENCIALITAT DE LA INFORMACIÓ DELS

PROFESSIONALS

  1. Tots els subjectes obligats tenen l’obligació de respectar el dret a la intimitat dels altres professionals, en totes les seves manifestacions, i en especial pel que fa a dades de caràcter personal, mèdiques i econòmiques.
  2. Tots els subjectes obligats respectaran les comunicacions personals dels altres professionals a través d’Internet i altres mitjans de comunicació.
  3. Tots els subjectes obligats tenen l’obligació de fer un ús responsable dels mitjans de comunicació, dels sistemes informàtics i, en general, de qualsevol altre mitjà que la Societat posi a la seva disposició d’acord amb les polítiques i els criteris establerts a aquest efecte.
  4. Aquests mitjans no es faran servir per a ús personal ni professional i no són aptes, per això, per a la comunicació privada. No generen per això expectativa de privadesa en cas que haguessin de resultar supervisats per la persona autoritzada en l’exercici proporcionat dels seus deures de control.
  1. Ningú no divulgarà dades de caràcter personal dels professionals, llevat del consentiment dels interessats i en els casos d’obligació legal o compliment de resolucions judicials o administratives.
  2. En cap cas no podran ser tractades les dades de caràcter personal dels professionals per a fins diferents de les legals o contractualment previstes.
  3. Els subjectes obligats que per la seva activitat accedeixin a dades personals d’altres professionals de NUMINTEC es comprometen per escrit a mantenir la confidencialitat d’aquestes dades.
  4. La Unitat de Compliment i lOficial de Compliment compliran els requeriments previstos en la legislació de protecció de dades de caràcter personal respecte de les comunicacions que els remetin els professionals o altres persones de lentorn de la Societat.
  5. Els subjectes obligats només sol·licitaran i utilitzaran les dades dels empleats necessaris per a l’eficaç gestió dels negocis o la constància dels quals sigui exigida per la normativa aplicable, i es comprometrà a mantenir la confidencialitat d’aquestes dades.
  6. NUMINTEC prendrà totes les mesures necessàries per preservar la confidencialitat de les dades de caràcter personal de què disposi i per garantir que la confidencialitat en la transmissió dels mateixos, quan sigui necessària per raons de negoci, s’ajusti a la legislació vigent.
ARTICLE 11. SEGURETAT I SALUT EN EL TREBALL
  1. La direcció de NUMINTEC proporcionarà als empleats un entorn segur i estable, mantindrà actualitzades les mesures de prevenció de riscos laborals i respectarà escrupolosament la normativa aplicable en aquesta matèria a tots els llocs on desenvolupi les seves activitats empresarials.
  2. Tots els subjectes obligats són responsables d’observar un compliment rigorós de les normes de salut i seguretat amb la finalitat de protegir-se ells mateixos i altres empleats o tercers.
  3. Totes les persones estan obligades a mantenir les instal·lacions i els equips i l’entorn de treball en correcte estat de funcionament i seguretat. Cal fer ús respectuós i mantenir les instal·lacions netes i ordenades.
  4. A les instal·lacions o llocs de treball està prohibida la possessió, distribució i consum de tot tipus de drogues i psicotròpics a excepció de medicines per prescripció mèdica.
  5. NUMINTEC informarà els proveïdors amb què opera perquè compleixin les seves normes i programes en matèria de seguretat i salut a la feina.
ARTICLE 12. OBSEQUIS I REGALS
  1. Els subjectes obligats no donaran ni acceptaran regals o obsequis en el desenvolupament de la seva activitat professional.
  2. Excepcionalment, el lliurament i l’acceptació de regals i obsequis estaran permeses quan concorrin simultàniament les circumstàncies següents:
    • siguin de valor econòmic irrellevant o simbòlic;
    • responguin a signes de cortesia oa atencions comercials usuals; i
    • no estiguin prohibides per la llei o les pràctiques comercials generalment acceptades.
  1. Els subjectes obligats no podran, directament oa través de persona interposada, oferir o concedir ni sol·licitar o acceptar avantatges o beneficis no justificats que tinguin per objecte immediat o mediat obtenir un benefici, present o futur, per a NUMINTEC, per a si mateixos o per a un tercer.
  2. En particular, no podran donar ni rebre qualsevol forma de suborn o comissió, procedent de, o realitzat per, qualsevol altra part implicada, com a funcionaris públics, espanyols o estrangers, personal d’altres empreses, partits polítics, autoritats, clients, proveïdors i socis
  3. Els actes de suborn, expressament prohibits, inclouen l’oferiment o la promesa, directament o indirecta, de qualsevol tipus d’avantatge impròpia, qualsevol instrument per al seu encobriment, així com el tràfic d’influències.
  4. Tampoc no es podran rebre, a títol personal, diners de clients o proveïdors, ni tan sols en forma de préstec o bestreta, tot això amb independència dels préstecs o crèdits concedits als professionals de NUMINTEC per entitats financeres que siguin clients o proveïdores de NUMINTEC i que no estiguin sotmeses a les activitats anteriorment expressades.
  5. Els professionals de NUMINTEC no podran donar ni acceptar hospitalitats que influeixin, puguin influir o es puguin interpretar com a influència en la presa de decisions.
  6. Quan hi hagi dubtes sobre allò que és acceptable, l’oferta haurà de ser declinada o, si s’escau, consultar abans amb el superior jeràrquic immediat, que podrà remetre la consulta a la Unitat de Compliment.
ARTICLE 13. CONTROL FINANCER
  1. NUMINTEC lluita contra l’evasió fiscal, el frau i el blanqueig de capitals.
  2. Els procediments de gestió administrativa inclouen protocols contra l’evasió fiscal, frau i blanqueig de capitals, i es realitzen accions de control de la seva implantació.
  3. El departament d’auditoria interna revisarà la implantació correcta dels procediments administratius financers.
  4. Anualment els comptes de la companyia seran auditats per una empresa externa per donar el major grau de transparència a l’actuació de NUMINTEC.
ARTICLE 14. CONFLICTES D’INTERÈS
  1. Es considerarà que hi ha conflicte d’interès en aquelles situacions en què entrin en col·lisió, de manera directa o indirecta, l’interès personal del professional i l’interès de NUMINTEC. Hi haurà interès personal del professional quan l’assumpte l’afecti a ell oa una persona amb ell vinculada.
  2. Tindran la consideració de persones vinculades al Subjecte Obligat les següents:
    • El cònjuge del subjecte obligat o la persona amb una relació d’afectivitat anàloga.
    • Els ascendents, descendents i germans del professional o del cònjuge (o persona amb una relació d’afectivitat anàloga) del Subjecte Obligat.
    • Els cònjuges dels ascendents, dels descendents i dels germans del Subjecte Obligat.
    • Les entitats en què el Subjecte Obligat, o persones a ell vinculades, per si o per persona interposada, es trobin en alguna de les situacions de control establertes a la llei
    • Les societats o entitats en què el Subjecte Obligat, o qualsevol de les persones que hi estiguin vinculades, per si o per persona interposada, exerceixin un càrrec d’administració o direcció o de les que percebin emoluments per qualsevol causa, sempre que, a més, exerceixin, directament o indirectament, una influència significativa en les decisions financeres.
  3. A títol d’exemple, són situacions que podrien donar lloc a un conflicte d’interès:
    • Estar involucrat, a títol personal o familiar, en alguna transacció o operació econòmica en què NUMINTEC sigui part
    • Negociar o formalitzar contractes en nom de NUMINTEC amb persones físiques vinculades al professional o amb persones jurídiques en què el professional o una persona vinculada a ell, ocupi un càrrec directiu, sigui accionista significatiu o administrat.
    • Ser accionista significatiu, administrador, conseller, etc. de clients, proveïdors o competidors directes o indirectes de NUMINTEC.
  1. Les decisions professionals han d’estar basades en la millor defensa dels interessos de NUMINTEC, de manera que no estiguin influenciades per relacions personals o de família o per qualssevol altres interessos particulars dels professionals de la societat.
  2. Pel que fa als possibles conflictes d’interès, els professionals de NUMINTEC observaran els principis generals d’actuació següents:
    • Independència: actuar en tot moment amb professionalitat, amb lleialtat NUMINTEC i els socis i independentment d’interessos propis o de tercers. En conseqüència, s’abstindran en tot cas de primar els seus propis interessos a costa dels de la SOCIETAT.
    • Abstenció: abstenir-se d’intervenir o d’influir en la presa de decisions que puguin afectar les entitats de NUMINTEC amb què hi hagi conflicte d’interès, de participar de les reunions en què es plantegin aquestes decisions i d’accedir a informació confidencial que afecti aquest conflicte.
    • Comunicació: informar sobre els conflictes d’interès en què estiguin sotmesos, prèviament a la realització de l’operació o conclusió del negoci de què es tracti, per escrit, el superior jeràrquic, el Departament de Recursos Humans i la Unitat de Compliment, segons escaigui. Aquesta última avaluarà la situació i adoptarà les decisions oportunes, aconsellant, si cal, sobre les actuacions apropiades en cada circumstància concreta. Els membres de la Unitat de Compliment incursos en un potencial conflicte d’interès han d’informar sobre això a aquesta, que també és competent per resoldre els dubtes o conflictes que puguin sorgir sobre això.
    • A la comunicació, el Subjecte Obligat haurà d’indicar:
      • Si el conflicte d’interès l’afecta personalment oa través d’una persona a ell vinculada, identificant-la si escau.
      • La situació que dóna lloc al conflicte dinterès, detallant si escau lobjecte i les principals condicions de loperació o decisió projectada.
      • Limport o avaluació econòmica aproximada.
      • El departament o la persona de NUMINTEC amb què s’han iniciat els contactes corresponents.
  1. Aquests principis generals d‟actuació s‟observaran de manera especial en aquells supòsits en què la situació de conflicte d‟interès sigui, o pugui raonablement esperar-se que sigui, de tal naturalesa que constitueixi una situació de conflicte d‟interès estructural i permanent entre el Subjecte Obligat, o una persona vinculada al professional, ia NUMINTEC.
  2. Amb la finalitat de poder determinar l’existència d’eventuals incompatibilitats, abans d’acceptar qualsevol càrrec públic se n’informarà el Departament de Recursos Humans de NUMINTEC i n’informarà la Unitat de Compliment.
ARTICLE 15. PRÀCTIQUES FRAUDULENTES O PROMESES ENGANYOSES
  1. En les relacions amb qualsevol grup dinterès com són els clients, proveïdors, administració pública o societat en general, no es faran manifestacions falses o promeses el compliment de les quals no es pugui garantir.
  2. NUMINTEC aplicarà una política de tolerància zero davant de tota pràctica de corrupció, suborn o pagament de facilitació en totes les seves formes actives i passives, ja sigui per mitjà d’actes o omissions o mitjançant la creació o el manteniment de situacions de favor o irregulars.
ARTICLE 16. OBLIGACIÓ DE COL·LABORACIÓ EN LES INVESTIGACIONS INTERNES
  1. Tots els subjectes obligats tenen l’obligació de col·laborar amb la màxima diligència i dins de les seves possibilitats en el desenvolupament i el bon fi de qualsevol investigació interna que es dugui a terme conforme al Protocol d’Investigacions Internes.
  2. L’aportació d’informació no veraç de manera intencionada o manifestament negligent al si d’una investigació interna, bé en el context d’una entrevista, o de qualsevol altra manera, tindrà la consideració d’infracció disciplinària.
SECCIÓ 3a.- TRACTAMENT DE LA INFORMACIÓ
ARTICLE 17. INFORMACIÓ D’ÚS INTERN, CONFIDENCIAL I RESERVADA
  1. La informació no pública que sigui propietat de NUMINTEC tindrà, amb caràcter general, la consideració d’informació d’ús intern, llevat que s’hagi classificat com a confidencial o reservada, i en tot cas estarà subjecta a secret professional, sense que el seu contingut pugui ser facilitat a tercers, llevat que sigui en l’exercici normal de la seva feina, professió o funcions i sempre que a aquells als quals la informació una obligació de confidencialitat i hagin confirmat a la Societat que disposen dels mitjans necessaris per salvaguardar-la.
  2. La informació o dades la divulgació de les quals no autoritzada, fora de NUMINTEC o dins d’aquesta, pogués causar un perjudici (econòmic o reputacional) o infringir qualsevol requisit regulatori o legal, donant lloc a la imposició de sancions oa reclamacions contra NUMINTEC, serà classificada com a confidencial.
  3. Tota informació o dades altament sensibles o especialment valuoses, la divulgació de les quals pogués causar un perjudici greu o significatiu, serà classificada com a informació reservada.
  4. És responsabilitat de lÒrgan dAdministració posar els mitjans de seguretat suficients i aplicar els procediments establerts per protegir la informació dús intern, confidencial i reservada registrada en suport físic o electrònic, davant de qualsevol risc intern o extern daccés no consentit, manipulació o destrucció, tant intencional com accidental. A aquests efectes, els subjectes obligats guardaran confidencialitat sobre el contingut del seu treball en les seves relacions amb tercers.
  1. Revelar informació confidencial o reservada o fer-la servir per a fins particulars contravenint el Codi de Conducta.
  2. Qualsevol indici raonable de fugida d’informació confidencial o reservada per a fins particulars haurà de ser comunicat pels qui en tinguin coneixement al superior jeràrquic immediat i al Departament de Recursos Humans oa la Unitat de Compliment.
  3. En cas de cessament de la relació laboral o professional, tota la informació dús intern, confidencial i reservada serà retornada pel Subjecte Obligat a la Societat, incloent-hi els documents i mitjans o dispositius demmagatzematge, així com la informació emmagatzemada en qualsevol dispositiu electrònic corporatiu o personal, subsistint en tot cas el deure de confidencialitat del professional.
SECCIÓ 4a.- MEDI AMBIENT
ARTICLE 18. RESPECTE AL MEDI AMBIENT
  1. NUMINTEC té un sistema d’identificació i assegurament del compliment de la legislació mediambiental en curs de certificació.
  2. El manteniment del sistema de gestió ambiental és per a NUMINTEC un compromís amb el desenvolupament sostenible i la protecció del medi ambient. Es presta una atenció especial a la prevenció de la contaminació i minimització de l’impacte ambiental de les activitats que es desenvolupen per part de NUMINTEC.
SECCIÓ 5a.- RELACIONS AMB ELS GRUPS D’INTERÈS
ARTICLE 19. CLIENTS
  1. NUMINTEC, aplicant en tot cas normes de transparència, informació i protecció, oferirà, en la mesura del possible, una qualitat de serveis i productes igual o superior als requisits i els estàndards de qualitat establerts legalment, competint al mercat i realitzant les activitats de màrqueting i vendes basant-se en els mèrits dels seus productes i serveis.
  1. Els professionals de NUMINTEC garanteixen la confidencialitat de les dades dels seus clients, comprometent-se a no revelar-les a tercers, llevat del consentiment del client o per obligació legal o en compliment de resolucions judicials o administratives.
  2. La captació, la utilització i el tractament de les dades de caràcter personal dels clients s’ha de fer de manera que es garanteixi el dret a la seva intimitat i el compliment de la legislació sobre protecció de dades de caràcter personal, així com els drets reconeguts als clients per la legislació sobre serveis de la societat de la informació i de comerç electrònic i altres disposicions que siguin aplicables.
  3. Els professionals evitaran qualsevol classe dinterferència o influència de clients o tercers que pugui alterar la seva imparcialitat i objectivitat professional i no podran percebre cap mena de remuneració procedent de clients ni, en general, de tercers, per serveis relacionats amb lactivitat pròpia del professional dins de NUMINTEC.
ARTICLE 20. PROVEÏDORS
  1. NUMINTEC adequarà els processos de selecció de proveïdors a criteris d’objectivitat i imparcialitat i evitarà qualsevol conflicte d’interès o favoritisme a la seva selecció.
  2. Els preus i les informacions presentades pels proveïdors en un procés de selecció seran tractats confidencialment i no es revelaran a tercers llevat del consentiment dels interessats o per obligació legal, o en compliment de resolucions judicials o administratives.
  3. Els subjectes obligats que accedeixin a dades de caràcter personal de proveïdors han de mantenir la confidencialitat d’aquestes dades i donar compliment al que estableix la legislació sobre protecció de dades de caràcter personal, en la mesura que sigui aplicable.
  4. La informació facilitada pels professionals de NUMINTEC als proveïdors serà veraç i no projectada per induir a engany.
  5. Els professionals evitaran qualsevol classe dinterferència o influència de proveïdors o tercers que pugui alterar la seva imparcialitat i objectivitat professional i no podran percebre cap mena de remuneració procedent de proveïdors de NUMINTEC ni, en general, de tercers, per serveis relacionats amb lactivitat pròpia del professional dins de NUMINTEC.
ARTICLE 21. SOCIS

NUMINTEC manifesta el seu propòsit de creació contínua i de forma sostinguda de valor per als seus socis i posarà permanentment a la seva disposició aquells canals de comunicació i consulta que els permetin disposar d’informació adequada, útil i completa sobre l’evolució de la societat, respectant el principi d’igualtat de tracte dels socis que es trobin en condicions idèntiques.

ARTICLE 22. MITJANS DE COMUNICACIÓ I TRANSPARÈNCIA INFORMATIVA
  1. La comunicació de NUMINTEC amb els àmbits en què fa la tasca (també a través dels mitjans de comunicació) es caracteritzarà pel respecte del dret d’informació.
  2. En cap cas no es permetrà divulgar notícies o comentaris falsos o tendenciosos.
  3. Totes les activitats de comunicació respectaran les lleis, les regles, les pràctiques de conducta professional i es duran a terme amb claredat, transparència i oportunitat, salvaguardant, entre d’altres, les informacions sensibles als preus i als secrets industrials.
ARTICLE 23. COMPETÈNCIA LLEIAL
  1. NUMINTEC competirà als mercats de forma lleial i no realitzarà publicitat enganyosa o denigratòria de la seva competència o de tercers.
  2. Lobtenció dinformació de tercers, incloent informació de la competència, es realitzarà inexcusablement de forma legal.
  3. NUMINTEC impulsarà la lliure competència en benefici dels consumidors i usuaris. NUMINTEC complirà la normativa de defensa de la competència, evitant qualsevol conducta que constitueixi o pugui constituir una col·lusió, abús o restricció de la competència.
ARTICLE 24. SOCIETAT
  1. NUMINTEC es compromet amb els principis generalment acceptats sobre la responsabilitat social corporativa com a marc integrador dels seus programes i actuacions amb els professionals, els clients, els proveïdors, els accionistes i tots els grups d’interès amb què es relaciona.
  2. En aquest sentit, tot el personal de NUMINTEC, fidel a l’objectiu empresarial de generar riquesa i benestar per a la societat, adoptarà una ètica empresarial responsable que permeti harmonitzar la creació de valor per als seus socis amb un desenvolupament sostenible que contempli com a principals objectius la protecció del medi ambient, la cohesió social, el desenvolupament d’un marc favorable de relacions laborals i la comunicació constant amb els diferents col·lectius relacionats.
  1. Es desenvolupen polítiques de gestió per millorar l’impacte de NUMINTEC a la societat que comprendran com a mínim:
    • Implantació voluntària del Sistema de Gestió de Riscos Penals.
    • Implantació d’un Protocol de lluita contra el frau i la corrupció.
    • Implantació d’un Protocol de Prevenció del Blanqueig de Capitals i Finançament del Terrorisme.
  2. A aquests efectes, els professionals rebran una formació adequada sobre la legislació aplicable en aquells països on NUMINTEC desenvolupa les seves activitats.

CAPÍTOL IV. RÈGIM DISCIPLINARI

ARTICLE 25. PRINCIPIS INFORMADORS DEL RÈGIM DISCIPLINARI
  1. Les sancions que es poden imposar tenen com a finalitat garantir el compliment de les normes establertes en aquest Codi de conducta.
  2. Les sancions s’han d’aplicar observant els principis de proporcionalitat, igualtat de tracte, ponderació i equanimitat.
  3. Cap obligat al compliment d’aquesta norma, amb absoluta independència del seu nivell o posició dins de NUMINTEC, està autoritzat per sol·licitar a una altra persona de la Societat oa les persones de l’entorn que contravinguin allò que s’hi estableix.
  4. De la mateixa manera, cap obligat al compliment daquesta norma pot justificar una conducta inapropiada emparant-se en una ordre dels seus superiors o en el desconeixement daquest Codi.
  5. Els incompliments d’aquesta norma que eventualment es puguin produir seran investigats i, si escau, sancionats per Unitat de Compliment d’acord amb la normativa aplicable, els convenis col·lectius en vigor i el Protocol d’Investigacions Internes.
  6. Així mateix, NUMINTEC posarà en coneixement de les autoritats competents l’incompliment normatiu si hi pogués haver indicis de comissió de delicte.
  7. L’Oficial de Compliment coordinarà:
    • Amb el Departament de Recursos Humans aquelles accions que calguin adoptar en relació amb el personal de NUMINTEC.
    • Amb el Departament d’Assessoria Jurídica les accions que siguin aplicables a les persones de l’entorn de la Societat per relació mercantil od’un altre tipus.
  8. En qualsevol cas, les mesures que s’adoptin se cenyiran al principi de proporcionalitat, i es donarà audiència a l’afectat per tal que pugui donar raó del que ha passat.
ARTICLE 26. CONDUCTES TIPIFICADES I REMISSIÓ

A més de les conductes descrites en els apartats precedents, es consideraran faltes totes aquelles conductes que sense estar tipificades en aquest règim el constitueixin en aplicació de les nostres lleis i reglaments i fonamentalment al Codi Penal.

ARTICLE 27. INFRACCIONS I SANCIONS
  1. Quan l’òrgan competent determini que un professional de NUMINTEC ha realitzat activitats que contravinguin el que estableix el Codi de conducta se li aplicarà la mesura disciplinària que correspongui conforme al règim de faltes i sancions previst al conveni col·lectiu aplicable oa la legislació laboral.
  2. Les mesures disciplinàries s’aplicaran a tot el personal de l’organització amb independència del lloc de treball, o càrrec, incloent-hi els membres de l’Òrgan d’Administració, i l’Alta direcció.
  3. Les infraccions comeses pels membres de lòrgan dAdministració, la direcció o la Unitat de Compliment tindran sempre la consideració de greus o molt greus.
ARTICLE 28. PROCEDIMENT

Per a la investigació i la determinació de la infracció, així com de la sanció, cal atenir-se al que disposa el Protocol d’Investigacions Internes.

ARTICLE 29. PRESCRIPCIÓ
  1. Les infraccions comeses prescriuran en els terminis següents:
    • les lleus als 3 mesos a partir de la data en què la Unitat de Compliment va tenir coneixement de la seva comissió
    • les greus als 6 mesos a partir de la data en què la Unitat de Compliment va tenir coneixement de la comissió.
    • les molt greus als 18 mesos a partir de la data en què la Unitat de Compliment va tenir coneixement de la comissió.
  2. En tot cas, és aplicable la prescripció prevista al Codi penal vigent en cada moment.
  3. Si les sancions són judicialment impugnades, s’entén que queda interromput el termini de prescripció de la sanció.
ARTICLE 30. CANCEL·LACIÓ
  1. Els antecedents d’infracció per part d’un Subjecte Obligat que poguessin constar al seu expedient personal seran cancel·lats, en cas de no cometre cap altra infracció, en els terminis següents:
    • les infraccions lleus als sis mesos.
    • les infraccions greus als dotze mesos.
    • les infraccions molt greus als vint-i-quatre mesos.

CAPÍTOL V. ALTRES DISPOSICIONS

ARTICLE 31. ACTUALITZACIÓ

El Codi de Conducta es revisarà i actualitzarà periòdicament, atenent els suggeriments i les propostes que realitzin els Subjectes Obligats, i en especial atenció a les recomanacions de la Unitat de Compliment. Qualsevol modificació del Codi de Conducta requerirà l‟aprovació expressa de l‟òrgan d‟Administració de NUMINTEC.

ARTICLE 32. ACCEPTACIÓ
  1. Els subjectes obligats accepten expressament les disposicions i les normes d’actuació establertes al Codi de conducta.
  2. Els professionals que, en el futur, s’incorporin o passin a formar part de NUMINTEC, acceptaran expressament la visió, els valors i les normes d’actuació establertes al Codi Ètic i al Codi de Conducta. Tots dos s’han d’annexar als contractes laborals respectius.
ARTICLE 33. APROVACIÓ I MODIFICACIÓ
  1. El Codi de Conducta es revisarà i actualitzarà periòdicament, atenent l’informe anual de l’Oficial de Compliment, així com els suggeriments i les propostes que realitzin els professionals de NUMINTEC. L’Òrgan d’Administració, la Direcció de l’Àrea de Recursos Humans i la Unitat de Compliment poden formular propostes de millora o promoure l’adaptació del Codi de Conducta en conjunt.
  2. La modificació daquest Codi de Conducta correspondrà en tot cas al òrgan dAdministració.

El Codi de Conducta va ser aprovat a la reunió de l’òrgan d’Administració de la Societat, celebrada el 02/01/2023.